مدیرعامل موسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی گفت: بیش از ۲۶ اثر نفیس از زمان تأسیس مرکز بینالمللی چاپ و نشر قرآن کریم این موسسه تاکنون بازنشر شده است که از مهمترین آنها میتوان به منتخب سور قرآن ابراهیم سلطان، شاهکارهای هنری قدس رضوی در پنج جلد و مناجاتنامه خواجه عبدالله انصاری اشاره کرد.
مسعود فرزانه، مدیرعامل مرکز بینالمللی چاپ و نشر قرآن کریم در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) ، هدف از بازنشر نفایس در مرکز بینالمللی چاپ و نشر قرآن کریم را پاسداشت همه تلاشها و عرض ارادتها در قالب خلق و اهدا آثار به موزهها، ارائه وعرضه این غنای فرهنگی به همه علاقهمندان و مشتاقان جویای این جریان فرهنگی و نیز آشنایی نسل جدید با این منبع هویت اسلامی ـ ایرانی برشمرد.
وی یکی از مختصات آستان قدس رضوی را برخورداری از گنجینهای غنی به لحاظ آثار نفیس و فاخر فرهنگی موجود در موزهها معرفی کرد و گفت: بهدلیل ویژگی این نوع آثار، تنها کاربری موزهای دارند و دسترسی همگان به این منابع ارزشمند محدود است لذا بازنشر نفایس موجود در گنجینههای آستان قدس رضوی در دستور کار این مرکز قرار گرفت.
فرزانه افزود: بیش از ۲۶ اثر نفیس در مرکز بینالمللی چاپ و نشر قرآن کریم از زمان تأسیس تاکنون بازنشر شده است که مهمترین آنها منتخب سور قرآن ابراهیم سلطان، شاهکارهای هنری قدس رضوی در پنج جلد، منتخب آثار جشنواره تذهیبهای قرآنی، کتاب ضیافت و مناجاتنامه خواجه عبدالله انصاری هستند.
وی همچنین اضافه کرد: چاپخانه قرآن کریم در سال ۱۳۹۳ توانسته بهعنوان برترین چاپخانه در زمینه چاپ نفایس، برای چاپ کتاب شاهکارهای هنری در آستان قدس؛ منتخب قرآنهای نفیس از سده دهم تا چهاردهم هجری قمری، در جشنواره صنعت چاپ کشور معرفی شود.
رقابت تنگاتنگ هنر دستی هنرمندان با ماشینآلات صنعتی
مدیرعامل مؤسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی با تشریح فرایند بازنشر نفایس موزه آستان قدس رضوی عنوان کرد: چاپ نفایس فوقالعاده سخت بوده و فرایند زمانبر و دقیقی را طی میکند تا حداکثر مطابقت میان اصل اثر و اثر چاپی ایجاد شود؛ تحریرهای مطلّانویسی، قلمگیری زرّین سطرها، رنگهای منحصر به فرد مانند شنگرف یا لاجوردی، خطوط ظریف و نقوش پرکار از جمله اختصاصات آثار نفیس موجود در موزه هستند.
وی ادامه داد: به منظور تبدیل و بازتولید این فضاهای رنگی و ظرایف موجود در فضای چاپ، بایستی مجهز به دستگاهی ویژه و سفارشی برای چاپ این آثار، سیستم و نرم افزارهای تخصصی رنگ، سختافزارهای کنترل کیفیت برای پایش محصول نهایی و پیوستگی گردش کار پیش از چاپ و چاپ بهصورت سیستماتیک باشیم.
فرزانه با بیان اینکه همه عوامل مذکور باید با دو عامل دیگر ممزوج شود تا حداکثر تطابق بین اصل اثر و اثر چاپی حاصل شود، اضافه کرد: استفاده از دو عامل نیروی انسانی دارای دانش فنی و نیز استفاده از مواد مصرفی مناسب و مطلوب به همراه سایر المانهای فوقالذکر باعث ایجاد حداکثر تطابق میان اصل اثر و اثر چاپی میشود مثلاً در قرآن ابراهیم سلطان از نقطه نظر کارشناسان بیش از ۹۵ درصد تطابق وجود داشت.
برد فرهنگی بازنشر نفایس در عرصه بینالملل
وی در ادامه با برشمردن برخی از نفایس بازنشر شده در گستره بین المللی، ابراز کرد: قرآن ابراهیم سلطان در کشورهای عراق، سوریه و مرکز اسلامی هامبورگ آلمان به معرض نمایش درآمده است؛ همچنین این اثر بهعنوان کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در سال ۱۳۹۲ انتخاب شد که برد فرهنگی بالایی داشته است.
مدیر عامل مؤسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی بیان کرد: باز نشر نفایس در این مرکز قرآنی در تیراژ محدود انجام میشود که یا از راه مجاری توزیع آستان قدس رضوی عرضه میشوند و یا از طریق اهدا به بزرگان و شخصیتها در اختیار همگان قرار میگیرند.
ثبت دیدگاه